Arabic language. There are verses that can be easily understood, but there are many others that are difficult to understand even for native Arabic speakers. I am a native Arabic speaker, and I still find many verses difficult to understand, so you can imagine how difficult it would be for non-Arabic speaker who is learning the language to understand these verses. I bet on that not everyone can understand all verses in the bible even when its written in his/her own language.

And Moza, did you say that God does not speak Arabic?:) How do you know that? Did you speak with him before? For me, God speaks all languages and is capable to do anything at anytime, so do not tell me that he does not speak Arabic:) This is a funny comment from you:).

If I am drinking a juice, and I will tell you "ops, this is not sweet, could you please bring that (while pointing to one shelf in the kitchen) for me?,you most probably will bring sugar. Someone else will bring sweetener, someone else will bring some other juice which is more sweet, and other one will stay where he is and asks "What is it?What should I bring?". What I mean of this example is that although a verse does not change, people might interpret them (especially the complex verses) in different ways depending on their way of understanding.

I also heard that in many Afghan and Pakistani families TV is HARAM and anyone who brings a TV in his house is a sinner and will most probably get punished for this crime!. Well, for me and for most Arabs, TV is not haram and Islam did not tell us that watching TV is haram..