Here are some French proverbs on woman

une femme sotte nul ne s'y frotte. (proverbe français, 1859, I, p. 219)

A la fleur de femme fleur de vin. (proverbe français, 1859, I, p. 219)

Associé avec une femme, le démon lui-même perd la partie. (proverbe polonais, 1989, 2330, p. 462)

A toute heure chien pisse et femme pleure. (proverbe français, 1859, I, p. 219)

Avec les femmes comme avec le vent, tact et précautions. (proverbe espagnol, 1989, 458, p. 379)

Bats ta femme pour en expulser les sept diables. (proverbe bulgare, 1989, 2564, p. 473)

Bats ta femme tous les matins ; si tu ne sais pas pourquoi, elle le sait. (proverbe arabe, 1989, 5123, p. 637)

Beauté de femme n'enrichit homme. (proverbe français, 1859, I, p. 220)

Ce ne sont pas cheveux blonds et beauté qui font bouillir la marmite. (proverbe breton, 1996, p. 33)

Ce que femme veut Dieu le veut. (proverbe français, 1859, I, p. 220 ; 1989, 876, p. 79)

Ce que veut une femme est écrit dans le ciel. (proverbe français, 1859, I, p. 220)

traduction
To foolish woman nobody rubs itself there.
In the feminine flower flower of wine. (
Associated with a woman, the devil loses himself the part(party).
At any time dog pisses and woman cries.
With the women as with the wind, the tact and the precautions. (Spanish proverb)
Beat your wife for there