Traffic Police in Doha, red jips,I saw they are called in Arabic LAHIVAYA. I learn Arabic and it's very interesting what is the origin or etimology of this word? I've failed to find it in the dictionaries.
I've called them Traffic 'cause I saw them on the roads. I talked to one of the officers once and he helped me to find the Greek Orthodox Church. Great Deal!They are super!
Yes, I guessed that was the case. Just seems a bit of a step down from VIP protection to traffic control. Does their job description include both jobs?
Great like we dont have enough complicated street names, i'm going to call my friend and tell her to meet me at the low area between two high areas where the rain has poured as see from above at around 8.00pm tonight.
Good Fortune always comes knocking at your door...when you are sh*tting in the toilet!! :)
It comes from brother اﻷخ, brothers, brotherhood ....
It's in our local dialect of Arabic. It's what we called the people who used to ride around the cities to protect them. It's an old word.
We tend to pronounce ال or "the" lighter than in Standard Arabic or other dialects, so when they started writing local words, they omitted the first letter, and wrote them phonetically, as close as possible to what we would pronounce the word.
You'll be much more puzzled if you look at some of the newer street names, they are being named in very obscure (to a non-Qatari, or to the newer generations of Qataris) cultural references and words, like we have a word that means "The low area between two high areas where the rain has poured as seen from above" (it's in one of the street names, and it's a single word)
Qatar's winter months are brimming with unmissable experiences, from the AFC Asian Cup 2023 to the World Aquatics Championships Doha 2024 and a variety of outdoor adventures and cultural delights.
Fasten your seatbelts and get ready for a sweet escape into the world of budget-friendly Mango Sticky Rice that's sure to satisfy both your cravings and your budget!
Celebrate World Vegan Day with our list of vegan food outlets offering an array of delectable options, spanning from colorful salads to savory shawarma and indulgent desserts.
I've called them Traffic 'cause I saw them on the roads. I talked to one of the officers once and he helped me to find the Greek Orthodox Church. Great Deal!They are super!
Mr. Bleu! Shukran lak and best regards! Tell me please what street did you mean, it's very fascinating!
VIP protection is the role of the Amiri Forces, not lekhwia.
lekhwia is in french : Le Khwia, where Khwia is brother in Arabic. :P
Yes, I guessed that was the case. Just seems a bit of a step down from VIP protection to traffic control. Does their job description include both jobs?
tallg, not many national security issues, so they work on the traffic issues.
I heard that the name was proposed by the HH Emir himself.
and They are doing wonderful job as an overtime in controlling the Traffic Flow.
____________________________________________________
Have Courage To Live.
Anyone Can Die.
Alexey - Lakhwiya are the Internal Security Force, not the Traffic Police.
However, they do seem to spend most of their time directing traffic. Go figure.
They keep changing the names.
Now I'm confused. Last night I noticed a street sign telling me that Airport Road is actually Airport Street. Where will it end!?!?!?
I like Street Number 10!
Great like we dont have enough complicated street names, i'm going to call my friend and tell her to meet me at the low area between two high areas where the rain has poured as see from above at around 8.00pm tonight.
Good Fortune always comes knocking at your door...when you are sh*tting in the toilet!! :)
_[]~SMoKE~[]_
Lakhwiya, لخويه.
You'll never find it.
It comes from brother اﻷخ, brothers, brotherhood ....
It's in our local dialect of Arabic. It's what we called the people who used to ride around the cities to protect them. It's an old word.
We tend to pronounce ال or "the" lighter than in Standard Arabic or other dialects, so when they started writing local words, they omitted the first letter, and wrote them phonetically, as close as possible to what we would pronounce the word.
You'll be much more puzzled if you look at some of the newer street names, they are being named in very obscure (to a non-Qatari, or to the newer generations of Qataris) cultural references and words, like we have a word that means "The low area between two high areas where the rain has poured as seen from above" (it's in one of the street names, and it's a single word)