There is no set format, it's just an Arabic letter informing them that you don't object to changing the sponsorship of your wife.
QL doesn't do Right-To-Left really well, but I would write something like these for a husband sponsor of a wife:
السادة/الإدارة العامة لجوازات المنافذ وشؤون الوافدين المحترمين تحية طيبة وبعد،،،
أحيطكم علماً بأنني ﻻ مانع لدي من نقل كفالة زوجتي (WIFE'S NAME) من كفالتي الشخصية إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، (HUSBAND'S NAME)
If it's not husband/wife, personal sponsorship:
أحيطكم علماً بأنني ﻻ مانع لدي من نقل كفالة (EMPLOYEE'S NAME) من كفالتي الشخصية إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، (OLD SPONSOR'S NAME)
If it's not husband/wife, company sponsorship:
نحيطكم علماً بأنه ﻻ مانع لدينا من نقل كفالة (EMPLOYEE'S NAME) من كفالتنا إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، (OLD SPONSOR'S COMPANY NAME IN ARABIC) (APPROVED SIGNATORY'S NAME)
There is no set format, it's just an Arabic letter informing them that you don't object to changing the sponsorship of your wife.
QL doesn't do Right-To-Left really well, but I would write something like these for a husband sponsor of a wife:
السادة/الإدارة العامة لجوازات المنافذ وشؤون الوافدين المحترمين
تحية طيبة وبعد،،،
أحيطكم علماً بأنني ﻻ مانع لدي من نقل كفالة زوجتي (WIFE'S NAME) من كفالتي الشخصية إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام،
(HUSBAND'S NAME)
If it's not husband/wife, personal sponsorship:
السادة/الإدارة العامة لجوازات المنافذ وشؤون الوافدين المحترمين
تحية طيبة وبعد،،،
أحيطكم علماً بأنني ﻻ مانع لدي من نقل كفالة (EMPLOYEE'S NAME) من كفالتي الشخصية إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام،
(OLD SPONSOR'S NAME)
If it's not husband/wife, company sponsorship:
السادة/الإدارة العامة لجوازات المنافذ وشؤون الوافدين المحترمين
تحية طيبة وبعد،،،
نحيطكم علماً بأنه ﻻ مانع لدينا من نقل كفالة (EMPLOYEE'S NAME) من كفالتنا إلى كفالة (NEW SPONSOR'S NAME).
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام،
(OLD SPONSOR'S COMPANY NAME IN ARABIC)
(APPROVED SIGNATORY'S NAME)