How do you say Qatar?
This is a topic that pops up on QL regularly. How to pronounce Qatar...the 60 minutes team who produced an episode on Qatar had the same question :
The word "Qatar" has popped up a lot in conversations at "60 Minutes" lately. And how exactly does one pronounce the name of this tiny speck of a Middle Eastern country?
Well, some of us have been pronouncing it "kuh-TAR," others have said something closer to "cutter," and still others have said "KUH-tar." One producer was even overheard calling it "gutter." Several of us just threw up our hands and added an "...or-however-you-say-it" after stating the name of the country Bob Simon visited for his report on the broadcast this week.
Well, does it matter? Generally, countries are not called by their native names. Every language has their own name for a certain country. The same goes for Qatar. I can't see anything wrong with that.
My work sent me on a cultural awareness program when I first arrived and they told us that it is "Cutter rhymes with Butter"
Yes. It was called the kingdoms of ancient Canaan, which consisted of the tow rivalry sister-kingdoms, Judah and Israel. Now they just call the whole thing Israel.
I didn't catch your query.
"Qotur" mentioned in Quran means country not specifically Qatar
قطرٌ من أقطار الأرض
means one of the earth's countries / zones regardless if this is the origin of today's "Qatar" name or not.
And, No DC, it's very few countries that are mentioned in Quran clearly with its known name.
And, again NO DC, Israel as a country is not mentioned in Quran; it's Israel the prohet and his sons and people who are mentioned there.
Just a question, did they ever had a "homeland" where they settled for ages?
DC - he is talking about proper pronunciation.
DC.. He's talking about the arabic pronunciation used in Quran (In General).
And i support hislam's comment..he explained it in the best way
ask LP !
dph_poenja: so you saying Qatar are mentioned in the Quran /: lol seriously, I won't be surprised! lool seems every middle eastern country is mentioned in the Quran. But hey Israel is mentioned in the Quran too ^_*
I actually don't have the privilege to often listen to locals talking. And for the times I manage to be present during a conversation, I cannot recall them pronouncing the name. However, in the arabic that is used in the Quran, the "Qa" (in Qatar) would be pronounced "Qo" with a thick "Q" and "ta" as "Tho" hence my assumption of it being pronounced Qotor. What I am missing is how "Qo" developed into "Qa" or "Ka" in the arabic spoken nowadays.
...
Do not hear it from locals talking in slang language
Gutter!
dph_poenja: Say whaa!????
Forgive my ignorance here, I seem to be missing some link between the Quranic arabic pronunciation and the common/modern arabic pronunciation... In Quranic arabic, is it not pronounced "Qotor" or "Qotr"? I always thought this was the formal pronunciation, with people resolving to say it as Kah-tar, or Kah-tr due to many non-native tongue speakers having difficulty in pronouncing the "Q" part.
It's "Cutter" with a thick "C" from the upper inner part of your mouth.
Locally the pronounce it as "Gyttar" as the Q is replaced with G (not J) but why "y" intead of "a" as the second letter; this is something I never found out.
But definetly it's not the "Kataar" that most of the English speaking tend to call it.